Temarios Italiano (Secundaria)


Miércoles 2 de noviembre de 2011
por  Cuadernalia
popularidad : 1%  Visitas  86



Temarios Italiano (Secundaria)

Temarios de la especialidad de Italiano. Oposiciones Enseñanza Secundaria (Cuerpo de Profesores de Enseñanza Secundaria)

Importante. El Ministerio de Educación deroga provisionalmente mediante la Orden ECD/191/2012, de 6 de febrero de 2012 los temarios aprobados en la Orden EDU/3138/2011, de 15 de noviembre de 2011 y restaura la vigencia de los anteriores a esa fecha que se encuentran en la Orden de 9 de Septiembre de 1993.

- TEMAS ORDEN DE 9 DE SEPTIEMBRE DE 1993

  • 1. Evolución de la didáctica de las lenguas. Tendencias actuales en la didáctica del italiano lengua extranjera. Los enfoques comunicativos.
  • 2. Teorías generales sobre el aprendizaje y adquisición de una lengua extranjera. El concepto de interlengua. El tratamiento del error.
  • 3. El proceso de comunicación. Funciones del lenguaje. La lengua en uso. La negociación del significado.
  • 4. Competencia comunicativa. Análisis de sus componentes.
  • 5. La comunicación oral. Elementos y normas que rigen el discurso oral. Rutinas y fórmulas. Estrategias propias de la comunicación oral.
  • 6. La comunicación escrita. Distintos tipos de textos escritos. Estructuras y elementos formales. Normas que rigen el texto escrito. Rutinas y fórmulas.
  • 7. Sistema fonológico italiano (1): Las vocales. Diptongos y triptongos.
  • Comparación con el sistema fonológico de la lengua o lenguas oficiales de la correspondiente Comunidad Autónoma.
  • 8. Sistema fonológico italiano (2): Las consonantes. Símbolos fonéticos. Comparación con el sistema fonológico de la lengua o lenguas oficiales de la correspondiente Comunidad Autónoma.
  • 9. Sistema fonológico italiano (3): Acento, ritmo y entonación. Comparación con el sistema fonológico de la lengua o lenguas oficiales de la correspondiente Comunidad Autónoma.
  • 10. El léxico italiano. Formación de palabras: Composición, derivación. Préstamos.
  • 11. La palabra como signo lingüístico. Homonimia, sinonimia, polisemia, antonimia.
  • 12. Concepto de gramática: Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje. De la gramática normativa a la gramática en función del uso de la lengua y de la comunicación.
  • 13. Expresión de la cantidad.
  • 14. Expresión de la posesión.
  • 15. Expresión de la cualidad. Expresión de grado y comparación.
  • 16. Expresión de circunstancias y relaciones de modo, medios e instrumento.
  • 17. Localización en el espacio: Lugar, dirección, distancia
  • 18. Localización en el tiempo: Relaciones temporales. Frecuencia.
  • 19. El verbo: Tiempo real y tiempo verbal. Aspecto y modo.
  • 20. Verbos auxiliares y modales: Usos, formas y funciones.
  • 21. Voz activa y pasiva: Usos, formas y funciones.
  • 22. Proclisis y enclisis pronominal. Pronombre «si».
  • 23. Valor y funciones de «ci», «vi», «ne».
  • 24. La oración en italiano: Afirmación, negación. Preguntas y exclamaciones.
  • 25. Expresión de la aserción, el énfasis y la objeción.
  • 26. Relación de causa, consecuencia y finalidad.
  • 27. Expresión de hipótesis, duda y contraste.
  • 28. Expresión de deseo, opinión, ruego y mandato.
  • 29. Macrofunciones lingüísticas para expresar las intenciones comunicativas más habituales: Entablar y mantener relaciones sociales, dar y pedir información sobre objetos, personas y acciones, expresar actitudes intelectuales y emocionales.
  • 30. Análisis y articulación del discurso. Cohesión y coherencia. Los conectores.
  • Deixis: anáfora y catáfora.
  • 31. El discurso directo y el discurso indirecto.
  • 32. Texto y contexto. Tipos de texto. Criterios para la clasificación textual. El registro.
  • 33. El italiano científico y tecnológico, comercial y administrativo.
  • 34. Estrategias de análisis del texto.
  • 35. Estrategias de comunicación: Definición y tipología.
  • 36. El origen de la lengua italiana. Primeros documentos escritos en vulgar.
  • 37. Principales etapas de la historia de Italia hasta finales del siglo XIV. Los «Comunes» y la nueva estructura social.
  • 38. Literatura popular y juglaresca. Literatura religiosa. Literatura culta.
  • 39. Dante Alighieri.
  • 40. Francesco Petrarca.
  • 41. Giovanni Boccaccio.
  • 42. Paso del «Común» a la «Señoría». Civilización humanista del siglo XV.
  • 43. Escritores en vulgar. Lorenzo De´Medici. Poliziano. Sannazaro. Estudio de uno de estos autores.
  • 44. Situación histórica de Italia en los siglos XVI y XVII.
  • 45. El Renacimiento en la literatura y en las artes.
  • 46. Influencia del Renacimiento Italiano en la cultura occidental.
  • 47. Ariosto. Machiavelli. Tasso. Estudio de uno de estos autores.
  • 48. La Comedia del Arte y su repercusión en el teatro europeo de la época.
  • 49. Italia en el siglo XVIII. Fin de la dominación española. Tratado de Utrech.
  • Dominación austriaca.
  • 50. La Arcadia. La ilustración en Italia: Lombardía y Nápoles.
  • Parini, Goldoni, Alfieri y Foscolo. Estudio de uno de estos autores.
  • 52. El «risorgimento». La unidad de Italia.
  • 53. El romanticismo. Leopardi. Manzoni.
  • 54. La música italiana. La ópera. Verdi.
  • 55. Italia después de la unidad. Evolución social y política.
  • 56. «Verismo». «Decadentismo».
  • 57. Periodo de entreguerras. El fascismo. La sociedad italiana bajo el fascismo.
  • 58. La segunda guerra mundial y la postguerra: Los años del «neorrealismo».
  • 59. Literatura del «neorrealismo». Narrativa: Pavese, Vittorini, Pratolini y
  • Moravia. Estudio de uno de estos autores.
  • 60. El neorrealismo en el cine italiano.
  • 61. Evolución política, social e industrial de Italia desde 1945. Su presencia en
  • la Comunidad Europea.
  • 62. Las últimas tendencias en la literatura italiana.
  • 63. La canción como vehículo poético. Los «cantautores». Evolución y
  • tendencias.
  • 64. Medios de comunicación en lengua italiana (1): Lenguaje periodístico.
  • Principales periódicos y revistas italianas.
  • 65. Medios de comunicación en lengua italiana (2): Radio, televisión y cine. La publicidad: Aspectos lingüísticos y semiológicos.
  • 66. Roma, Venecia y Florencia: Su significación en la cultura universal.
  • 67. La República Italiana. Ordenamiento político. Instituciones y Constitución.
  • 68. El sistema educativo italiano.

- TEMAS ORDEN 3138/2011 DE 15 DE NOVIEMBRE

1. LENGUAJE Y COMUNICACIÓN. 1.1 Competencia comunicativa: Definición y características. Evolución del concepto. 1.2 Competencia lingüística: Definición y características. Evolución del concepto 1.3 Disciplinas que estudian los procesos de comunicación.

2. ADQUISICIÓN Y APRENDIZAJE DE UNA LENGUA. 2.1 Diferencia entre adquisición y aprendizaje de una lengua. 2.2 Procesos de la adquisición de una lengua. 2.3 Teorías generales sobre el aprendizaje de lenguas extranjeras. 2.4 Un enfoque orientado a la acción: características del uso y aprendizaje de lenguas extranjeras.

3. DIMENSIÓN EUROPEA DE LA EDUCACIÓN. 3.1 El desarrollo de las lenguas a partir de los Programas europeos. 3.2 El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. 3.3 Los estudios europeos de evaluación de la competencia lingüística. 3.4 El Portfolio Europeo de las Lenguas.

4. LAS COMPETENCIAS COMUNICATIVAS 4.1 Las competencias comunicativas: definición y principales características. Evolución del concepto. 4.2 La competencia lingüística: definición, componentes y gradación en niveles. 4.3 La competencia socio-lingüística: definición, componentes y gradación en niveles. 4.4 La competencia pragmática: definición, componentes y gradación en niveles.

5. LOS PROCESOS DE APRENDIZAJE Y ENSEÑANZA DE LENGUAS EXTRANJERAS 5.1 Los procesos de aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras: el papel de los textos. 5.2 Los procesos de aprendizaje y enseñanza de lenguas extranjeras: el papel de las actividades y las tareas. 5.3 La utilización de estrategias comunicativas. 5.4 Desarrollo de las competencias comunicativas.

6. ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (1): LA PRODUCCIÓN O EXPRESIÓN. 6.1 La producción oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 6.2 La producción escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 6.3 La producción oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas. 6.4 La producción escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

7. ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (2): LA RECEPCIÓN O COMPRENSIÓN. 7.1 La comprensión oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 7.2 La comprensión escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 7.3 La comprensión oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas. 7.4 La comprensión escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

8. ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (3): LA INTERACCIÓN. 8.1 La interacción oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 8.2 La interacción escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 8.3 La interacción oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas. 8.4 La interacción escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

9. ACTIVIDADES DE COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA (4): LA MEDIACIÓN. 9.1 La mediación oral: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 9.2 La mediación escrita: definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 9.3 La mediación oral: estrategias de incorporación al aula de idiomas. 9.4 La mediación escrita: estrategias de incorporación al aula de idiomas.

10. LAS TAREAS. 10.1 Concepto y principales características. Evolución del concepto. 10.2 Descripción y ejecución de tareas. 10.3 Condiciones y restricciones de las tareas de interacción. 10.4 Condiciones y restricciones de las tareas de producción y recepción.

11. ELABORACIÓN Y VALORACIÓN DE PRUEBAS DE EVALUACIÓN DE COMPETENCIAS COMUNICATIVAS 11.1 Principios y tipos. 11.2 Procesos e instrumentos. 11.3 Criterios. 11.4 Faltas y errores: Definición y principales características. Evolución del concepto.

12. LA COMPETENCIA LÉXICA. 12.1 Elementos léxicos y elementos gramaticales. 12.2 Estructura y formación de palabras. 12.3 Préstamos. Abreviaturas, siglas y acrónimos. 12.4 El uso del glosario y del diccionario para el aprendizaje.

13. LA COMPETENCIA GRAMATICAL (1): ELEMENTOS, CATEGORÍAS Y CLASES. 13.1 La competencia gramatical. Definición y características. 13.2 Elementos de la competencia gramatical. 13.3 Categorías de la competencia gramatical. 13.4 Clases de competencia gramatical.

14. LA COMPETENCIA GRAMATICAL (2): ESTRUCTURAS, PROCESOS Y RELACIONES. 14.1 La competencia gramatical. Definición y características. 14.2 Estructuras de la competencia gramatical. 14.3 Procesos de la competencia gramatical. 14.4 Relaciones de competencia gramatical.

15. EL SINTAGMA NOMINAL (1): EL NÚCLEO. 15.1 El núcleo del sintagma nominal. Definición y evolución del concepto. 15.2 El núcleo del sintagma nominal: clases, género, número. 15.3 Procesos de sustantivación. 15.4 Funciones sintácticas del sintagma nominal.

16. EL SINTAGMA NOMINAL (2): LOS DETERMINANTES. 16.1 Los determinantes del sintagma nominal: definición y evolución del concepto. 16.2 Clases de determinantes. 16.3 Los determinantes: género y número. 16.4 Los determinantes: fenómenos de concordancia.

17. EL SINTAGMA ADJETIVAL. 17.1 Clases 17.2 Género, número y grado. 17.3 Procesos de adjetivación. Fenómenos de concordancia. 17.4 Funciones sintácticas del sintagma adjetival.

18. EL SINTAGMA VERBAL (1): EL NÚCLEO 18.1 El núcleo del sintagma verbal: clases de verbos y sus características. 18.2 El núcleo del sintagma verbal: la morfología del verbo. 18.3 El núcleo del sintagma verbal: comparación del sistema temporal italiano con el español. 18.4 Perífrasis y locuciones verbales.

19. EL SINTAGMA VERBAL (2): MODO, TIEMPO, ASPECTO Y VOZ. 19.1 Modo y tiempo. 19.2 Aspecto y voz. 19.3 La correlación temporal. 19.4 Los valores estilísticos de las formas verbales.

20. EL SINTAGMA VERBAL (3): LA NEGACIÓN Y OTROS PROCESOS DE MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO DEL SINTAGMA. 20.1 La negación. 20.2 Otros procesos de modificación del núcleo del sintagma. 20.3 Posición de los elementos del sintagma y fenómenos de concordancia. 20.4 Funciones sintácticas del sintagma verbal.

21. EL SINTAGMA ADVERBIAL. 21.1 Adverbios y locuciones adverbiales. 21.2 Clases y grado. 21.3 Procesos de adverbialización. 21.4 Funciones sintácticas del sintagma adverbial.

22. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL. 22.1 Definición y características 22.2 Preposiciones y locuciones preposicionales. 22.3 Funciones sintácticas del sintagma preposicional.

23. LA ORACIÓN SIMPLE. 23.1 Tipos 23.2 Estructura 23.3 Elementos constituyentes 23.4 Fenómenos de concordancia.

24. LA ORACIÓN COMPUESTA: LA COORDINACIÓN Y LA YUXTAPOSICIÓN. 24.1 Evolución del concepto y definiciones actuales. 24.2 La coordinación y la yuxtaposición. 24.3 Tipos 24.4 Estructura y elementos constituyentes.

25. LA ORACIÓN COMPLEJA: LA SUBORDINACIÓN (1). ORACIONES SUSTANTIVAS. 25.1 La subordinación: evolución del concepto y definiciones actuales. 25.2 Oraciones sustantivas: tipos. 25.3 Oraciones sustantivas: estructura. 25.4 Oraciones sustantivas: elementos constituyentes.

26. LA ORACIÓN COMPLEJA: LA SUBORDINACIÓN (2). ORACIONES ADJETIVAS. 26.1 La subordinación: evolución del concepto y definiciones actuales. 26.2 Oraciones adjetivas: tipos. 26.3 Oraciones adjetivas: estructura. 26.4 Oraciones adjetivas: elementos constituyentes.

27. LA ORACIÓN COMPLEJA: LA SUBORDINACIÓN (3). ORACIONES ADVERBIALES. 27.1 La subordinación: evolución del concepto y definiciones actuales. 27.2 Oraciones adverbiales: tipos. 27.3 Oraciones adverbiales: estructura. 27.4 Oraciones adverbiales: elementos constituyentes.

28. LA COMPETENCIA SEMÁNTICA (1): LAS RELACIONES DE SENTIDO LÉXICAS. 28.1 La competencia semántica: definición y características principales. 28.2 Las relaciones de sentido léxicas 28.3 Homonimia y sinonimia 28.4 Antonimia, polisemia y otras.

29. LA COMPETENCIA SEMÁNTICA (2): LAS RELACIONES GRAMATICALES. 29.1 La competencia semántica: definición y características principales. 29.2 Las relaciones gramaticales. 29.3 La estructura semántica de la oración. 29.4 Los campos semánticos. El cambio semántico.

30. LA COMPETENCIA SEMÁNTICA (3): LA SEMÁNTICA PRAGMÁTICA. 30.1 La competencia semántica: definición y características principales. 30.2 La semántica pragmática. 30.3 Las relaciones lógicas. 30.4 Las relaciones pragmáticas.

31. LA COMPETENCIA FONOLÓGICA (1): SONIDOS Y FONEMAS VOCÁLICOS DEL ITALIANO Y SUS COMBINACIONES. 31.1 Concepto de competencia y de competencia fonológica. 31.2 Sonidos y fonemas vocálicos del italiano y sus combinaciones. Grafías y símbolos fonéticos universales. 31.3 Fonemas vocálicos y combinaciones que presentan dificultades para los hispanohablantes.

32. LA COMPETENCIA FONOLÓGICA (2): SONIDOS Y FONEMAS CONSONÁNTICOS DEL ITALIANO Y SUS COMBINACIONES. 32.1 Concepto de competencia y de competencia fonológica. 32.2 Sonidos y fonemas consonánticos del italiano y sus combinaciones. Grafías y símbolos fonéticos universales. 32.3 Comparación de los sistemas consonántico italiano y español. 32.4 Fonemas consonánticos y combinaciones que presentan dificultades para los hispanohablantes.

33. LA COMPETENCIA FONOLÓGICA (3): LA PROSODIA O FONÉTICA DE LA FRASE. 33.1 Concepto de competencia y de competencia fonológica. 33.2 La prosodia o fonética de la frase. 33.3 Acento, ritmo y entonación. 33.4 Fenómenos fonológicos en la cadena hablada italiana.

34. LA COMPETENCIA ORTOGRÁFICA Y ORTOÉPICA. 34.1 Concepto de competencia y conceptos de competencia ortográfica y ortoépica. 34.2 La ortografía en italiano. 34.3 La puntuación en italiano. 34.4 Homógrafos y homófonos.

35. LA COMPETENCIA SOCIOLINGÜÍSTICA: LOS MARCADORES LINGÜÍSTICOS DE RELACIONES SOCIALES Y LAS NORMAS DE CORTESÍA. 35.1 Concepto de competencia y concepto de competencia sociolingüística. 35.2 Los marcadores lingüísticos de relaciones sociales y las normas de cortesía. 35.3 Las variedades de la lengua: diatópicas, diafásicas y diastráticas. 35.4 La adecuación del texto a la situación comunicativa.

36. LA COMPETENCIA DISCURSIVA (1): EL TEXTO ORAL O ESCRITO COMO UNIDAD LINGÜÍSTICA. 36.1 Concepto de competencia y competencia discursiva. 36.2 El texto oral o escrito como unidad lingüística. 36.3 Formas de clasificación de los textos. Textos y soportes. 36.4 Integración de competencias en los procesos de producción y comprensión del texto.

37. LA COMPETENCIA DISCURSIVA (2): COHERENCIA Y COHESIÓN. 37.1 Concepto de competencia y competencia discursiva. 37.2 Coherencia y cohesión. 37.3 Procedimientos léxicos y gramaticales de referencia interna. 37.4 Los marcadores del discurso.

38. LA COMPETENCIA FUNCIONAL (1). LAS MICRO-FUNCIONES. 38.1 Concepto de competencia y competencia funcional. 38.2 Las micro-funciones: dar y pedir información y expresar opiniones. 38.3 Las micro-funciones: actitudes y conocimientos; expresar gustos, deseos y sentimientos. 38.4 Las micro-funciones: influir en el interlocutor; relacionarse socialmente y estructurar el discurso.

39. LA COMPETENCIA FUNCIONAL (2). LAS MACRO-FUNCIONES: LA DESCRIPCIÓN. 39.1 Concepto de competencia y competencia funcional. 39.2 Las macro-funciones: la descripción. 39.3 El esquema de la descripción. 39.4 Comprender y componer textos descriptivos escritos y orales.

40. LA COMPETENCIA FUNCIONAL (3). LAS MACRO-FUNCIONES: LA EXPOSICIÓN. 40.1 Concepto de competencia y competencia funcional. 40.2 Las macro-funciones. Concepto de macro-función. La exposición. 40.3 El esquema de la exposición. 40.4 Comprender y componer textos expositivos escritos y orales.

41. LA COMPETENCIA FUNCIONAL (4). LAS MACRO-FUNCIONES: LA NARRACIÓN. 41.1 Concepto de competencia y competencia funcional. 41.2 Las macro-funciones. Concepto de macro-función. La narración. 41.3 El esquema de la narración. 41.4 Comprender y componer textos narrativos escritos y orales.

42. LA COMPETENCIA FUNCIONAL (5). LAS MACRO-FUNCIONES: LA ARGUMENTACIÓN. 42.1 Concepto de competencia y competencia funcional. 42.2 Las macro-funciones. Concepto de macro-función. La argumentación. 42.3 El esquema de la argumentación. 42.4 Comprender y componer textos argumentativos escritos y orales.

43. LA COMPETENCIA FUNCIONAL (6): ESQUEMAS DE INTERACCIÓN. 43.1 Concepto de competencia y competencia funcional. 43.2 Esquemas de interacción. 43.3 Utilización de los recursos lingüísticos. 43.4 La interacción en el aula.

44. LA COMPETENCIA NOCIONAL (1). LAS NOCIONES EXISTENCIALES. 44.1 Concepto de competencia y competencia nocional. 44.2 Las nociones existenciales: existencia, presencia. 44.3 Las nociones existenciales: disponibilidad, cualidad general, acontecimiento. 44.4 Las nociones existenciales: certeza, realidad, necesidad y generalidad.

45. LA COMPETENCIA NOCIONAL (2). LAS NOCIONES CUANTITATIVAS. 45.1 Concepto de competencia y competencia nocional. 45.2 Las nociones cuantitativas: cantidad numérica, cantidad relativa. 45.3 Las nociones cuantitativas: aumento, disminución. 45.4 Las nociones cuantitativas: proporción, grado, medidas.

46. LA COMPETENCIA NOCIONAL (3). LAS NOCIONES ESPACIALES. 46.1 Concepto de competencia y competencia nocional. 46.2 Las nociones espaciales: localización, posición absoluta y relativa. 46.3 Las nociones espaciales: distancia, movimiento, orientación. 46.4 Las nociones espaciales: dirección, orden y origen.

47. LA COMPETENCIA NOCIONAL (4). LAS NOCIONES TEMPORALES. 47.1 Concepto de competencia y competencia nocional. 47.2 Las nociones temporales: referencias generales. 47.3 Las nociones temporales: situación en el tiempo. 47.4 Las nociones temporales: aspectos de desarrollo.

48. LA COMPETENCIA NOCIONAL (5). LAS NOCIONES CUALITATIVAS. 48.1 Concepto de competencia y competencia nocional. 48.2 Las nociones cualitativas: formas y figuras, dimensiones. 48.3 Las nociones cualitativas: consistencia, textura, materia. 48.4 Las nociones cualitativas: visibilidad, audibilidad, sabor, olor, color, edad, y otras.

49. LA COMPETENCIA NOCIONAL (6). LAS NOCIONES EVALUATIVOS. 49.1 Concepto de competencia y competencia nocional. 49.2 Las nociones evaluativas: evaluación general, valor, atractivo. 49.3 Las nociones evaluativas: calidad, adecuación, interés, capacidad, importancia y otras. 49.4 Las nociones mentales: reflexión, conocimiento y expresión verbal.

50. COMPETENCIA PLURILINGÜE Y PLURICULTURAL (1). LENGUAS EN CONTACTO: BILINGÜISMO Y PLURILINGÜISMO. 50.1 Competencia plurilingüe y pluricultural: Concepto y principales características. 50.2 Lenguas en contacto: bilingüismo y plurilingüismo. Interlengua. 50.3 Hispanismos y préstamos del español en el italiano 50.4 Italianismos y préstamos del italiano en el español.

51. COMPETENCIA PLURILINGÜE Y PLURICULTURAL (2): IDENTIDAD CULTURAL E INTERACCIÓN CULTURAL. 51.1 Competencia plurilingüe y pluricultural: Concepto y principales características. 51.2 Identidad cultural e interacción cultural. 51.3 La lengua italiana en el mundo.

52. EL LENGUAJE CIENTÍFICO, TECNOLÓGICO, JURÍDICO, COMERCIAL Y ADMINISTRATIVO. 52.1 El lenguaje científico y tecnológico. 52.2 El lenguaje jurídico. 52.3 El lenguaje comercial. 52.4 El lenguaje administrativo.

53. EL LENGUAJE LITERARIO. 53.1 El lenguaje literario 53.2 Los géneros literarios. 53.3 El papel de la literatura en el currículo de lengua extranjera.

54. PANORAMA DEL DESARROLLO HISTÓRICO DE LA LENGUA ITALIANA. 54.1 Panorama del desarrollo histórico de la lengua italiana. 54.2 El papel del análisis diacrónico en la enseñanza de la lengua. 54.3 Orígenes de la lengua escrita. 54.4 Primeras manifestaciones de la lengua escrita.

55. LA SOCIEDAD, EL ARTE Y LAS IDEAS EN LA EDAD MEDIA EN EUROPA Y ESPECIALMENTE EN ITALIA. 55.1 La sociedad en la Edad Media en Europa y especialmente en Italia. 55.2 El arte en la Edad Media en Europa y especialmente en Italia. 55.3 Las ideas en la Edad Media en Europa y especialmente en Italia.

56. PRINCIPALES MANIFESTACIONES LITERARIAS DE LA EDAD MEDIA EN LENGUA ITALIANA. SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 56.1 Principales manifestaciones literarias de la Edad Media en lengua italiana: narrativa. 56.2 Principales manifestaciones literarias de la Edad Media en lengua italiana: teatro y poesía. 56.3 Selección de textos. 56.4 Análisis de una obra representativa.

57. LA SOCIEDAD, EL ARTE, LA CIENCIA Y LAS IDEAS EN EL SIGLO XVI EN EUROPA Y ESPECIALMENTE EN ITALIA. 57.1 La sociedad en el siglo XVI en Europa y especialmente en Italia. 57.2 El arte en el siglo XVI en Europa y especialmente en Italia. 57.3 Las ideas en el siglo XVI en Europa y especialmente en Italia.

58. PRINCIPALES MANIFESTACIONES LITERARIAS DEL SIGLO XVI EN LENGUA ITALIANA. SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 58.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XVI en lengua italiana: narrativa. 58.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XVI en lengua italiana: teatro y poesía. 58.3 Selección de textos. 58.4 Análisis de una obra representativa.

59. LA SOCIEDAD, EL ARTE, LA CIENCIA Y LAS IDEAS EN EL SIGLO XVII EN EUROPA Y ESPECIALMENTE EN ITALIA. 59.1 La sociedad en el siglo XVII en Europa y especialmente en Italia. 59.2 El arte en el siglo XVII en Europa y especialmente en Italia. 59.3 La ciencia en el siglo XVII en Europa y especialmente en Italia. 59.4 Las ideas en el siglo XVII en Europa y especialmente en Italia.

60. PRINCIPALES MANIFESTACIONES LITERARIAS DEL SIGLO XVII EN LENGUA ITALIANA. SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 60.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XVII en lengua italiana: narrativa. 60.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XVII en lengua italiana: teatro y poesía. 60.3 Selección de textos. 60.4 Análisis de una obra representativa.

61. LA SOCIEDAD, EL ARTE, LA CIENCIA Y LAS IDEAS EN EL SIGLO XVIII EN EUROPA Y ESPECIALMENTE EN ITALIA. 61.1 La sociedad en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Italia. 61.2 El arte en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Italia. 61.3 La ciencia y las ideas en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Italia. 61.4 Las ideas en el siglo XVIII en Europa y especialmente en Italia.

62. PRINCIPALES MANIFESTACIONES LITERARIAS DEL SIGLO XVIII EN LENGUA ITALIANA. SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 62.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XVIII en lengua italiana: narrativa 62.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XVIII en lengua italiana: teatro y la poesía. 62.3 Selección de textos. 62.4 Análisis de una obra representativa.

63. LA SOCIEDAD, EL ARTE, LA CIENCIA Y LAS IDEAS EN EL SIGLO XIX EN EUROPA Y ESPECIALMENTE EN ITALIA. 63.1 La sociedad en el siglo XIX en Europa y especialmente en Italia. 63.2 El arte en el siglo XIX en Europa y especialmente en Italia. 63.3 La ciencia en el siglo XIX en Europa y especialmente en Italia. 63.4 Las ideas en el siglo XIX en Europa y especialmente en Italia.

64. PRINCIPALES MANIFESTACIONES LITERARIAS DEL SIGLO XIX EN LENGUA ITALIANA. SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 64.1 Principales manifestaciones literarias del siglo XIX en lengua italiana: narrativa. 64.2 Principales manifestaciones literarias del siglo XIX en lengua italiana: teatro y la poesía. 64.3 Selección de textos. 64.4 Análisis de una obra representativa.

65. LA SOCIEDAD, EL ARTE, LA CIENCIA Y LAS IDEAS EN EL SIGLO XX EN EUROPA Y ESPECIALMENTE EN ITALIA. 65.1 La sociedad en el siglo XX en Europa y especialmente en Italia. 65.2 El arte en el siglo XX en Europa y especialmente en Italia. 65.3 La ciencia y las ideas en el siglo XX en Europa y especialmente en Italia. 65.4 Las ideas en el siglo XX en Europa y especialmente en Italia.

66. EL TEATRO EN EL SIGLO XX EN LENGUA ITALIANA: SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 66.1 El teatro en el siglo XX en lengua italiana. 66.2 Selección de textos. 66.3 Análisis de una obra representativa.

67. LA POESÍA EN EL SIGLO XX EN LENGUA ITALIANA: SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 67.1. La poesía en el siglo XX en lengua italiana. 67.2. Selección de textos. 67.3. Análisis de una obra representativa.

68. LA NOVELA Y EL CUENTO EN EL SIGLO XX EN LENGUA ITALIANA: SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 68.1 La novela en el siglo XX en lengua italiana. 68.2 El cuento en el siglo XX en lengua italiana 68.3 Selección de textos. 68.4 Análisis de una obra representativa.

69. EL ENSAYO EN EL SIGLO XX EN LENGUA ITALIANA: SELECCIÓN DE TEXTOS Y ANÁLISIS DE UNA OBRA REPRESENTATIVA. 69.1 El ensayo en el siglo XX en lengua italiana. 69.2 Selección de textos. 69.3 Análisis de una obra representativa.

70. LOS NUEVOS RETOS DEL SIGLO XXI: SOCIEDAD, ARTE, CIENCIA Y PENSAMIENTO EN EUROPA Y ESPECIALMENTE EN ITALIA. 70.1 Los nuevos retos del siglo XXI: la sociedad en Europa y especialmente en Italia. 70.2 Los nuevos retos del siglo XXI: el arte en Europa y especialmente en Italia. 70.3 Los nuevos retos del siglo XXI: la ciencia en Europa y especialmente en Italia. 70.4 Los nuevos retos del siglo XXI: el pensamiento en Europa y especialmente en Italia.

71. PRINCIPALES MANIFESTACIONES LITERARIAS EN EL SIGLO XXI EN LENGUA ITALIANA. 71.1 Principales manifestaciones literarias en el siglo XXI en lengua italiana: narrativa. 71.2 Principales manifestaciones literarias en el siglo XXI en lengua italiana: teatro 71.3 Principales manifestaciones literarias en el siglo XXI en lengua italiana: poesía. 71.4 Selección de textos y análisis de una obra representativa.

72. LA LITERATURA JUVENIL EN LENGUA ITALIANA. 72.1 La literatura juvenil en lengua italiana. 72.2 Selección de textos. 72.3 Análisis de una obra representativa

73. LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN EN LENGUA ITALIANA. 73.1 Los medios de comunicación en lengua italiana: soportes textuales. 73.2 Los medios de comunicación en lengua italiana. soportes gráficos y audiovisuales. 73.3 El lenguaje periodístico. 73.4 El lenguaje publicitario.

74. EL CINE EN LENGUA ITALIANA. 74.1 El cine en lengua italiana. 74.2 Selección de obras. 74.3 Análisis de alguna obra representativa. 74.4 La literatura en italiano llevada al cine

75. LA CANCIÓN EN LENGUA ITALIANA. 75.1 La canción en lengua italiana. 75.2 Selección de obras. 75.3 Análisis de algunas obras representativas.





Comentar el Artículo